Forum
Svåra krysset - nov
Inlägg
-
Hög bulgar?
17 nov, 2024 av Trine B 4 -
hjärtballonger, fyller hål
16 nov, 2024 av Gunnar L 2 -
sista bokstav
11 nov, 2024 av Angelo R 1 -
sista bokstav
11 nov, 2024 av Angelo R 0 -
sista ruta
11 nov, 2024 av Angelo R 4 -
SISTA
10 nov, 2024 av Elin N 2 -
Flöden
9 nov, 2024 av Jenny S 3 -
Två bokstäver kvar
7 nov, 2024 av Myrna R 5 -
finns av stål
7 nov, 2024 av Eva A 2 -
Mona Lisa
7 nov, 2024 av Sten H 2 -
Sista
7 nov, 2024 av Sten H 5 -
Sista
7 nov, 2024 av Sten H 2 -
önskar hjälp
7 nov, 2024 av Titti S 2 -
Önskar hjälp!
7 nov, 2024 av Sten H 4 -
Önskar hjälp!
6 nov, 2024 av Sten H 2 -
gav pinocchio liv
6 nov, 2024 av Valborg S 3 -
Rövare
6 nov, 2024 av Jarl A 2 -
Klarade skivan förr
5 nov, 2024 av Hans L 3 -
Går runt modern i usa
5 nov, 2024 av Anneli A 3 -
Purpurdamm
5 nov, 2024 av Catrin S 3 -
David Ledområde
5 nov, 2024 av Catrin S 4 -
Hjärtballong spelas med inten
5 nov, 2024 av Ebba N 5 -
Förevisas i stol
5 nov, 2024 av Bengt A 6 -
Gula
5 nov, 2024 av Roland S 4 -
Vara som växt
4 nov, 2024 av Lena Å 22 -
Forn rysstaxi??
4 nov, 2024 av Agneta J 38
Svåra krysset - nov > Forn rysstaxi??
-
Agneta J
Har aldrig hört talas om rysstaxi, går inte att få fram något på nätet. Inte heller om den lösningen som jag har fått fram genom korsande ord. ISWÅDZIK låter helt orimligt. Flöden måste väl vara ÅAR men jag har ändå provat med andra vokaler. Inget napp där heller...
4 nov, 2024
Nån som vet? -
-
Peter M
Ledsen Agneta, men jag sitter lika fast som du.
4 nov, 2024
Där har jag IS***ZIK.
Vad har du på Tintin-frågan? -
-
Reino Havbrandt
Som finne känner jag till vossikka som är en gammaldags hästdroska. I finska vikipedia finns detta: Vuokra-ajureita on suomeksi kutsuttu nimillä vossikka, issikka ja isvossikka, jotka on johdettu venäjän sanasta izvoztshik.
4 nov, 2024 -
-
Reino Havbrandt
Rysk stavning ??????????, betydelsen är "förare"
4 nov, 2024
https://fi.wikipedia.org/wiki/Vossikka -
-
-
-
Peter M
Det närmar sig...
5 nov, 2024
Två tomma kvar:
Flöden = **R
Jag vill ha ÅAR, men ISWÅDZIK låter som ett låtsasord från Mad Magazine. -
-
Astrid E
Hittade detta i Perplexity-appen. (Floden Aare heter Aar på franska. Tror jag. Även om det knappast är flödeN i plural.)
5 nov, 2024
"Iswadzik" verkar vara ett ord som förekommer i en text från en rysk källa där det nämns i samband med en resa till ett fängelse och betalning till en förare. Det finns ingen ytterligare kontext eller betydelse av ordet tillgänglig i de tillgängliga sökresultaten
Kanske långsökt och krystat och fel, men. -
Peter M
Kan man säga att AARE och AAR är två flöden, fast det egentligen är två namn på samma flöde? Också långsökt och krystat...
5 nov, 2024 -
-
Karin P
Jag tänkte också på AAR förut men eftersom det ju är en flod så... När jag sökte på Iswadzik så fick jag bara att det inte matchade något.
5 nov, 2024 -
Agneta J
Wow vad kul med så mycket respons på min knepiga fråga! Men vi tycks sitta i samma båt. Inga uträtade frågetecken ännu... Tur att månaden ännu är ung :-)
5 nov, 2024 -
Agneta J
Kanske är du Reino mest rätt ute, om än med annan stavning, IZWODZIK? IZWADZIK? Inte Å I alla fall....
5 nov, 2024 -
Agneta J
Kan ARR (arrangemang) räknas som ett musikaliskt flöde?? Funkar även i plural.
5 nov, 2024
Långsökt, jajamän, men det brukar det ju vara :-) -
-
-
Astrid E
ARR är nog korrekt. Och följande svar fick jag i appen Perplexity:
6 nov, 2024
"Iswadzik" verkar vara ett ord från en text i en PDF-dokument från "????????? ?????" (Världsordet) publicerad i Sankt Petersburg 2002. I sammanhanget används ordet för att beskriva någon som åker till ett fängelse och betalar en kusk, vilket tyder på att det kan vara en translitteration av ett ryskt ord eller namn relaterat till transport eller resande -
Agneta J
Tack Astrid E för påminnelsen om S, jag trasslade in mig i alla Z!
6 nov, 2024
Tack alla för engagemang och samtänk! Ska bli kul att se i december vad svaret blir.... -
Reino Havbrandt
ISWADZIK finns i en rysk pdf på nätet. Transkibering från ryska till latinska bokstäver kan ju kanske ge varierande resultat. Om vi ändra Flöden till Flöde, så stämmer AAR. Utan tvekan är IS.. hur det nu än stavas, en hästdragen vagn eller släde, använd som taxi.
6 nov, 2024 -
Peter M
Tack Reino. Du bekräftar min misstanke.
6 nov, 2024
Och transkriberingen är ju inget problem i detta fall;
A (a) skrivs ju likadant med kyrilliska bokstäver som med latinska. -
-
Gunilla B
Jag har frågat och fick precis nedanstående svar:
11 nov, 2024
"Hej, det ska stå flöden. Aar är ju bara ett flöde - jag såg arr som förslag på forumet med, känns lite långsökt även för mig...
Till den här ryska fordonet har jag använt en "svensk" stavning, Lars Widding använde den i sina historiska böcker t.ex.
Så det ordet låter lite udda.
Vänlig kryss-
häslning
Pontus" -
-
-
-
Christina S
Jag tänker skriva AAR. Punkt och slut. Antagligen en miss hos konstruktören.....igen.
14 nov, 2024 -
-
-
-
Peter M
Vad i innersta glödheta???
1 dec, 2024
Förväntas vi kunna hittepå-ord nu?
Snart kommer det väl nycklar på alviska och klingon också... -
-
Karin P
Pontus skrev ju att ordet var försvenskat och då kunde det ju inte bli något annat än ÅAR.
2 dec, 2024 -
Patrik Ekström
Det är inte första gången Pontus har hämtat ord från böcker han kommit över, som ingen förutom han o Kalle Lind har läst.
2 dec, 2024 -
Linda J
Gunilla B
2 dec, 2024
Tack! Jag är ofta för snabb med att skicka in och läser inte alltid forumtrådar. Så får nog skylla mig själv lite.