Forum
Lätta krysset - apr
Inlägg
-
är viss fransyska
8 apr 11:02 av Stig Ö 2 -
Kan följas av tu
6 apr 16:49 av Alf-Ingvar M 2 -
Sista
6 apr 10:23 av Britt N 3 -
klassutflykt
2 apr 20:49 av Marit L 3 -
Vem bor hos Bamses
2 apr 10:14 av Catharina E 3 -
Hjälp
1 apr 16:49 av Richard T 1 -
Hjälp
1 apr 16:36 av Richard T 3 -
Hjälp
1 apr 16:21 av Richard T 1 -
hjälp
1 apr 15:52 av Richard T 1 -
Fågelart
1 apr 07:52 av Gunilla B 9
Lätta krysset - apr > Fågelart
-
Gunilla B
Nedre högra hörnet på bilden, Fågelart 3 bokstäver.
1 apr 07:52
Har kört fast här på sista bokstaven. Har _PE
Tacksam om någon kan hjälpa med detta. -
Michaela Lejonberg
Aldrig hört. Något dialektalt kanske? Spe vet jag betyder hån, skoj, gyckel etc... Men aldrig hört spefågel
1 apr 10:32 -
Carl S
Kanske har med åldern att göra... jag menar, jag fyller 71 nästa gång och för mig är det inte konstigt!
2 apr 10:57 -
Reino Havbrandt
SAOB: 2) (numera föga br.) nedsättande benämning på person som utsätts l. får utsättas för hån l. skymfande l. spe, narr; äv. allmänt nedsättande, stundom liktydigt med: pratmakare; äv. i uttr. hålla, förr äv. ha ngn för (en, förr äv. sin) spefågel, hålla (se hålla, v.1 33) ngn för att vara l. behandla ngn ss. varande en spefågel (i ovan angiven bet.); jfr 1. (G. I frågade de upproriska dalkarlarna) om the endelige wille hålla honom för en spefogill, then ther huartt åhr .. skulle spela med them. Brahe Kr. 5 (c. 1585). The vnga sällar .. som the gambla .. skemma och bespotta, .. hålla och achta them för theras spejfoglar. ALaurentii Fischer 336 (1618). Han blifver uthi landet hollen för en speefogel och apa. RP 7: 74 (1637). (Värmlänningar i socknar som förts till Närke vid en gränsreglering) Måste wänja sigh wedh Närikess Seeder, eller haffvass aff .. (närkingarna) för Spefoglar. Gyllenius Diar. 323 (c. 1670). Håll mun, spefogel! .. Det wore bäst ni gjorde er ursäkt som en förståndig menniska. Hagberg Shaksp. 7: 254 (1849). Har jag för Amors hämnd, spefågel, ej varnat och sagt dig, / att för ditt skräflande prat plikta du skulle till sist? Janzon Prop. 1: 29 (1903). särsk. (┼) i uttr. vara var mans spefågel, vara spefågel (i den under huvudmom. angivna bet.) för vem som helst. Nu är iagh en fatigh tiggiare .. och moste wara hwar mans speefoghel. PErici Musæus 3: 126 b (1582).
20 apr 14:17